En el marco del Festival Internacional de Poesía de la Ciudad de México se presentan los poetas en la UNAM.
Poetas:
1. Ivan Štrpka (1944, Hlohovec, Eslovaquia)
Entró a la
literatura como miembro del grupo poético “Los corredores solitarios”. Su
primer libro, La breve infancia de los
lanceros, es un registro de evolución y desafío con el cual el alma joven
enfrenta la humillación de la realidad social. Después de varios empleos de
corta duración, trabajó para la televisión eslovaca en el departamento de
programas para niños. Por razones políticas, no se le permitió publicar obra en
los años setenta de la Eslovaquia comunista. Es autor de numerosas colecciones
de poesía, narrativa y ensayo. Además de su poesía, escribió letras de
canciones que estaban destinadas exclusivamente para Dežo Ursíny, quien es
considerado una de las personalidades más importantes de la música rock
eslovaca y uno de los compositores de música popular más talentosos y originales.
Las canciones se convirtieron en una vista inusual en la música pop eslovaca. Su
obra ha sido traducida a numerosas lenguas y ha sido galardonado con múltiples
premios.
2. Katarína Kucbelová (1979, Banská
Bystrica, Eslovaquia)
Es una las
poetas contemporáneas más relevantes de Eslovaquia. Estudió dramaturgia y guion
en la Academia de Artes Escénicas en Bratislava. Es autora de cuatro
colecciones de poesía: Duales (Drewo
a srd, 2003), Deporte (ARS POETICA,
2006), Una Pequeña Gran Ciudad (ARS
POETICA, 2008), Sabe lo que hará
(Artforum, 2013). Su poesía ha sido traducida al inglés, alemán, checo, polaco
y esloveno.
3. Michal Habaj (1974,
Bratislava, Eslovaquia)
Es a
menudo mencionado como el poeta más innovador y experimental de Eslovaquia.
Estudió Lengua y Literatura Eslovaca y completó sus estudios doctorales en el
Instituto de Literatura Eslovaca, donde actualmente trabaja. Es autor de siete
libros de poesía; monografía El Segundo
Modernismo; y además publicó el libro Pas
de deux bajo el seudónimo Anna Snegina. Sus investigaciones literarias se
centran en la poesía y prosa eslovaca del período de modernismo y vanguardia.
Ha ganado múltiples ediciones del premio “Poviedka” de relatos cortos.
Autora:
Lucia
Duero
Es
una escritora y traductora literaria con origen eslovaco radicada en la Ciudad
de México. Parpadea entre eslovaco, checo, español, inglés, francés e italiano.
Sus traducciones incluyen Aimé Césaire, Alejandra Pizarnik, Cristina Peri Rossi
y Luljeta Lleshanaku. Su traducción de Amparo Dávila ha sido apoyada por el
programa PROTRAD de FONCA. Actualmente trabaja como coeditora y traductora de
la “Colección ONCE de Poesía y Ensayo” que presentará once poetas eslovacos en
español. Su primer libro, El
Problema Principal, aparecerá en España en 2017. Ha vivido y estudiado en
Eslovaquia, Praga, Inglaterra, Finlandia y España. En ausencia de palabras,
fotografía e imprime cianótipos.
Libro:
Duero,
Lucia. (2017). El problema principal.
Metafísica del escape. España: Amargod.