martes, 7 de octubre de 2008

Rescatan equidad de lenguas en América

NOTIMEX
Poetas en lenguas originarias de América como el tsotsil, náhuatl y zapoteca, así como la dulegaya, de Perú; el mapudungun, de Chile; el wayuunaiki, de Venezuela; y el maya q´anjob´al, de Guatemala, compartirán el escenario con sus similares en lengua francesa, portuguesa, inglesa y española durante la tercera edición del “Festival de poesía: las lenguas de América”
Poetas en lenguas originarias de América como el tsotsil, náhuatl y zapoteca, así como la dulegaya, de Perú; el mapudungun, de Chile; el wayuunaiki, de Venezuela; y el maya q´anjob´al, de Guatemala, compartirán el escenario con sus similares en lengua francesa, portuguesa, inglesa y española durante la tercera edición del “Festival de poesía: las lenguas de América”.
El encuentro, que se realizará este jueves en la Sala Nezahualcóyotl del Centro Cultural Universitario, tiene como principal propósito mostrar que las lenguas originarias del continente americano están en un plano de equidad con las otras que llegaron más tarde, como son la inglesa, española, portuguesa y francesa.
El etnólogo José del Val, director del Programa Universitario México Nación Multicultural de la UNAM, organizador del festival, dijo en rueda de prensa que se trata también de rescatar el carácter poético de la sociedad mexicana: “En momentos tan trágicos y dramáticos no hay un antídoto mejor que la poesía”.
El escritor e investigador Carlos Montemayor, coordinador artístico de este encuentro bianual, consideró que un festival así muestra la riqueza idiomática del continente y del propio español en el continente.