jueves, 28 de mayo de 2009

Antonio Ortiz presenta "diccionario" visual de náhuatl

* El artista reunió 33 pinturas con el propósito de ayudar a recuperar esa lengua
* Las pinturas muestran palabras escritas en náhuatl con su traducción y su correspondiente dibujo ilustrativo.

EFE. Ciudad de México Jueves 28 de mayo de 2009.- El artista mexicano Antonio Ortiz, mejor conocido como "Gritón", presentó hoy en México la exposición Breve diccionario visual del náhuatl, una colección de 33 pinturas con las que busca ayudar a recuperar esta lengua indígena hablada por 1.3 millones de personas, según cifras oficiales.
Las pinturas, realizadas sobre grandes trozos de tela estampada, muestran palabras escritas en náhuatl con su traducción al castellano y su correspondiente dibujo ilustrativo.
Según explicó el autor en una entrevista con Efe, su idea es ir aumentando el número de cuadros hasta llegar a los 250 y publicar después un "libro-diccionario" con todas las ilustraciones.
"Gritón" empezó a idear este proyecto hace unos años al ver que, aunque una parte muy importante de la cultura mexicana son los distintos lenguajes vivos, el Gobierno "no hace lo suficiente" para proteger las lenguas indígenas.
En opinión del autor, el problema existente en México es que por siglos el náhuatl "ha estado estigmatizado", considerado como un lenguaje utilizado solo por los indígenas, por lo que está "mal visto" que la gente lo hable en la ciudades.
Además, "mucha gente no ve interesante aprenderlo y prefiere otros idiomas más útiles como el inglés. Pero negarte rotundamente a aprenderlo es negar una parte de ti, de tu identidad", agregó.
Por ello, destacó la importancia de rescatar este idioma, especialmente de cara a la celebración del bicentenario de la independencia de México el próximo año.
Ortiz vivió tres años en España y le pareció "impresionante" lo que han hecho con el euskera, que "hace 25 años se hablaba solo en los caseríos y ahora lo habla todo el mundo en la calle".
En cuanto al formato de los cuadros, "Gritón" explicó que tenía ganas de trabajar con grandes formatos sin marco, para que pudieran exponerse tanto en museos como en lugares emblemáticos de Ciudad de México.
En efecto, algunos de estos cuadros ya se presentaron hace unos meses en un edificio del centro histórico de la capital.
El artista plástico escogió al azar las palabras que componen la muestra, aunque privilegió términos nuevos de esa lengua indígena.
Ortiz señaló que el náhuatl ha evolucionado gracias a que con la unión de términos tradicionales de esa lengua indígena se han creado palabras nuevas para designar objetos y acciones que no estaban contempladas antes.
"Gritón" también quiso innovar con la iconografía, romper con las imágenes típicamente asociadas con el mundo indígena y poner otras más contemporáneas.
Según cifras del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), en México hay 10,2 millones de indígenas repartidos en 64 etnias, de los que 6 millones hablan alguna de las 68 lenguas nativas presentes en el país, de las que existen además 364 variantes.
El náhuatl es la segunda lengua más hablada en el país después del castellano, y, según cifras oficiales, en 2005 lo hablaban 1.3 millones de mexicanos.