sábado, 20 de octubre de 2018

Poetas eslovacos en la UNAM

La Casa Universitaria del Libro de la UNAM, será la sede de la poesía eslovaca.

En el marco del Festival Internacional de Poesía de la Ciudad de México se presentan los poetas en la UNAM.



Poetas:
1. Ivan Štrpka (1944, Hlohovec, Eslovaquia)
Entró a la literatura como miembro del grupo poético “Los corredores solitarios”. Su primer libro, La breve infancia de los lanceros, es un registro de evolución y desafío con el cual el alma joven enfrenta la humillación de la realidad social. Después de varios empleos de corta duración, trabajó para la televisión eslovaca en el departamento de programas para niños. Por razones políticas, no se le permitió publicar obra en los años setenta de la Eslovaquia comunista. Es autor de numerosas colecciones de poesía, narrativa y ensayo. Además de su poesía, escribió letras de canciones que estaban destinadas exclusivamente para Dežo Ursíny, quien es considerado una de las personalidades más importantes de la música rock eslovaca y uno de los compositores de música popular más talentosos y originales. Las canciones se convirtieron en una vista inusual en la música pop eslovaca. Su obra ha sido traducida a numerosas lenguas y ha sido galardonado con múltiples premios.  
2. Katarína Kucbelová (1979, Banská Bystrica, Eslovaquia)
Es una las poetas contemporáneas más relevantes de Eslovaquia. Estudió dramaturgia y guion en la Academia de Artes Escénicas en Bratislava. Es autora de cuatro colecciones de poesía: Duales (Drewo a srd, 2003), Deporte (ARS POETICA, 2006), Una Pequeña Gran Ciudad (ARS POETICA, 2008), Sabe lo que hará (Artforum, 2013). Su poesía ha sido traducida al inglés, alemán, checo, polaco y esloveno.
3. Michal Habaj (1974, Bratislava, Eslovaquia)
Es a menudo mencionado como el poeta más innovador y experimental de Eslovaquia. Estudió Lengua y Literatura Eslovaca y completó sus estudios doctorales en el Instituto de Literatura Eslovaca, donde actualmente trabaja. Es autor de siete libros de poesía; monografía El Segundo Modernismo; y además publicó el libro Pas de deux bajo el seudónimo Anna Snegina. Sus investigaciones literarias se centran en la poesía y prosa eslovaca del período de modernismo y vanguardia. Ha ganado múltiples ediciones del premio “Poviedka” de relatos cortos.
Autora:
Lucia Duero
Es una escritora y traductora literaria con origen eslovaco radicada en la Ciudad de México. Parpadea entre eslovaco, checo, español, inglés, francés e italiano. Sus traducciones incluyen Aimé Césaire, Alejandra Pizarnik, Cristina Peri Rossi y Luljeta Lleshanaku. Su traducción de Amparo Dávila ha sido apoyada por el programa PROTRAD de FONCA. Actualmente trabaja como coeditora y traductora de la “Colección ONCE de Poesía y Ensayo” que presentará once poetas eslovacos en español. Su primer libro, El Problema Principal, aparecerá en España en 2017. Ha vivido y estudiado en Eslovaquia, Praga, Inglaterra, Finlandia y España. En ausencia de palabras, fotografía e imprime cianótipos.
Libro:
Duero, Lucia. (2017). El problema principal. Metafísica del escape. España: Amargod.