
¡¡Los esperamos!!

Poeta, escritor y traductor nacido en Quechurewe, IX Región de Chile (1952), su obra ha sido traducida al italiano, alemán, francés, inglés y sueco. Ha traducido del castellano al mapudungun una selección de poemas de Pablo Neruda titulada Todos los cantos (1996).
Poeta maya de Tepakán, Calkiní, Campeche (1969). Su obra ha sido publicada en diversas revistas a nivel nacional e internacional. De las antologías que recogen su poesía se pueden citar: Flor y Canto, cinco poetas indígenas del sur (1993) y Tumbén Ik´t´anil ich Maya´ T´an, poesía contemporánea en lengua maya (1994).
En 1995 publicó su poemario U yok’ol awat peek’ (El quejido del perro). Fue becaria del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes para escritores en Lenguas Indígenas durante 1996, tiempo en el que escribió un libro acerca de la mujer maya en su cotidiano vivir, publicado en 1998.
Ha participado en diversos encuentros literarios en México, Colombia, Francia, Holanda y Estados Unidos. Integrante del grupo GÉNALI (Géneros narrativo y lírico) de Calkiní, Campeche y miembro fundador de la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas de México.

Profesora e Investigadora del Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas de la Universidad de Guadalajara, nació en Jalisco (1969). Ha sido Becaria del FONCA en los periodos 2000-2001 y 2003-2004.
Su trabajo literario se ha incluido en Relatos huicholes, Reflexiones sobre la identidad étnica, Libro de lecturas 2º y 3º grado en lengua huichola de la S.E.P, así como en las revistas La Rueda, Papalotzi, México Indígena, además de publicar en La Jornada, Voz del Norte y Nayarit Opina.
Ha participado en diversos festivales y recitales como: II Festival de Poesía: “Las Lenguas de América”; III Encuentro Internacional de Escritores en Lenguas Indígenas Voces de Culturas Vivas, FIL 2006 “Artes verbales”; y IV Fórum de las Lenguas Amerindias, celebrado en Barcelona de ese mismo año.
Representó a la Nación Huichol de México durante el XIV Festival Internacional de Poesía de Medellín, Colombia; ha participado en los encuentros de Creadoras de Sueños y Realidades, mujeres indígenas en el arte popular, llevados a cabo en México, Puebla, Chihuahua y San Luis Potosí.
Con el propósito de preservar la lengua, participó en el proyecto Audio casette didáctico denominado “Acitrón Matarilerilero”, del Programa de Educación Inicial Modalidad no escolarizada.
Colaboró en el CD Lluvia de Sueños poetas y cantantes indígenas, editado por CONACULTA y la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas. Además, el poema Wiyeri Niukiyari, de su autoría, ha sido musicalizado por Susana Harp.

Poeta y editor, Paul Bélanger nació en Lévis, 1953. Desde 1978 se estableció en Montreal. Es autor de Projets de Pablo, ilustrado por Normand Poiré; Retours, con tres fotografías de Johanne Tremblay; de Minuit, l’aube; L’oubli du monde; Fenêtres et ailleurs; Périphéries; Les jours de l’éclipse; Nous voyagerons au coeur de l'être, bajo la dirección de Bélanger (autores: Aline Apostolska, et al.), sobre Hélène Dorion; entre otros.
Su obra ha sido publicada en diversas antologías, además de ser traducida al español e inglés. En 2006, participó en el Encuentro de Poetas del Mundo Latino. Es miembro de la Unión de Escritoras y Escritores Quebequenses (UNEQ).
Actualmente es director literario de Éditions du Noroît; y desde 1998 forma parte del Comité de redacción de la revista Liberté. Interesado en la docencia, imparte cursos y talleres de creación literaria en la Universidad de Quebec, en Montreal (UQAM). Además de organizar, desde hace varios años, lecturas de poetas y escritores en Montreal; y de publicar poemas en revistas de Quebec y del extranjero.

Originario de Maceió, Brasil, Lêdo Ivo nació en 1924. Hizo su primera educación literaria en Recife; en 1943 se trasladó a Río de Janeiro, donde continuó su actividad periodística iniciada en la provincia. Es egresado de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Brasil.
Si bien su obra incluye el periodismo, la novela, el cuento, la crónica y el ensayo, ha sido invitado numerosas veces para representar a Brasil en encuentros internacionales de poesía. Sus textos se han traducido a varios idiomas y han sido ampliamente premiados.
De entre su producción destacan las novelas As alianzas (1947) y Ninho de cobras, su libro de crónicas A cidade e os dias (1957), el poemario Finisterra (1973) y sus memorias Confissôes de um poeta (1979), obras que lo han afirmado como uno de los escritores más importantes y perdurables tanto de Brasil como de la poética americana en general. Cabe destacar que su obra ha sido publicada en países como Holanda, Italia, España, Estados Unidos de Norteamérica, Chile, Perú y Venezuela.